Translation of "old gal" in Italian

Translations:

vecchia

How to use "old gal" in sentences:

Well, I guess I know enough to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap.
Ebbene, credo di sapere quanto basta per sconvolgervi, vecchia manipolatrice di uomini che non siete altro!
The old gal thinks she comes in for sewing lessons on Thursday.
La vecchia pensa che giovedì va a lezioni di cucito.
If there's half as much love in this old gal as there is talk I may be dead in the morning.
Se c'è tanto amore quanta chiacchiera in quella vecchia signora domani mattina potrei essere morto.
Just sounded like an old gal having a good time to me.
Per me e' una che se la sta spassando.
You got a lot of sense for an old gal.
Sei molto astuta, per una vecchia.
Right, maybe somewhere down the line you can find me a nice old gal... that's looking for like a bridge partner.
Giusto. Forse in futuro puoi trovarmi una vecchia simpatica che cerca solo un compagno di bridge.
I almost smoked that old gal, I swear.
Ho quasi fatto fuori quella vecchietta, te lo garantisco.
And this old gal is Hester.
E questa vecchia pupa è Hester.
...to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap.
Volete solo... incastrare un buon partito.
Turns out the old gal killed herself, but frank didn't know that.
Venne fuori che la ragazza si era uccisa, ma... Frank non lo sapeva.
How about you, old gal, you gonna age out soon?
E tu, vecchietta, raggiungerai presto l'eta'?
The old gal down in pharmacy doesn't know that I've retired, so she still hooks me up with free morning-after pills.
Oh, quella vecchia giu' alla farmacia non sa che sono in pensione, e mi rifornisce ancora di pillole del giorno dopo a gratis.
Before we start shitting kittens, why don't we just sit the old gal down and lay it all out for her?
Prima di agitarci, perche' non la mettiamo seduta e le spifferiamo tutto?
Fry, take the old gal to market and get the best darn price you can.
Venderemo la Vecchia Bessie! Fry, porta la vecchia signora al mercato e fattela valutare meglio che puoi, diamine.
Old gal got a little bit wet.
Il piccoletto ha preso un po' d'acqua!
Taking a tour of our old gal?
Fa un giro sulla nostra stessa barca?
Yeah, for a while, but I couldn't get near the old gal once those freaks in the green outfits showed up with their security guy, Captain Crunch.
Si', per un po'. Poi non potevo piu' avvicinarmi alla vecchia, dopo che gli svitati in tuta verde sono arrivati con la loro guardia del corpo, Captain Crunch.
How is the old gal anyway?
Come è il vecchio gal comunque?
That old gal's still got a pretty tight ass.
Quella vecchietta ha ancora un bel culetto sodo.
Just a little bit... Too much excitement for this old gal.
E' stata solo... una dose eccessiva di agitazione per questa vecchietta.
You know, make sure the old gal's okay.
A questo punto pur di alleviare la mia rovinosa depressione farei di tutto.
And so, to honor her birthday, I'm gonna spruce the old gal up a bit.
E quindi, per celebrare il suo compleanno, voglio rendere il locale ancora piu' bello.
And I'll excuse that shared look of dismay between the two of you as you're trying to figure out how to let the old gal and her tired old forensics down easy as some sort of critical male bonding.
E perdonero' lo sguardo di costernazione tra di voi, come se steste cercando di capire come deludere in modo gentile la vecchia signora e la sua scienza forense antiquata, rafforzando il vostro cameratismo maschile.
Ooh, listen, I wouldn't mind a piece of birthday cake, provided the old gal's candle blow is clean and dry.
Oh, senti, non mi dispiacerebbe un pezzo di torta di compleanno, purché la soffiata sulle candeline della vecchia sia pulita ed asciutta.
And the old gal hasn't been wrong yet.
E la mia vecchia amica non si e' mai sbagliata.
0.89685678482056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?